No reservations inseamna fara rezervare, fara planificare. Din start mi se pare normal si decent ca un show de acest tip sa nu intre bine in corsetul pe care a vrut sa i-l dea autoritatea romana de turism. Cand filmezi o asemenea emisiune sunt sigur ca in spatele echipei care se vede e o si mai mare echipa care nu se vede.
Ca totul a fost regizat e evident… Restaurantul din Bucuresti care arata mai degraba a teatru decat restaurant, numai loc primitor nu este. Bucurestiul e gri , urat si darapanat fie ca place sau nu. Toata emisiunea am vazut regizare, regizare… si explicatii nu fa asta, fa altceva… etc.
Mie mi s-a parut comic. Am simtit situatia ciudata a prezentatorului, prins in propia emisiune ca o capcana. Convins de cei din jur sa faca asa cum vor ei si tonul sarcastic e strigatul lui. Oricum Romania care se vede din film nu e imaginea cu care marsam inainte, nu fiindca nu e stralucitoare asa cum ne-am dori ci fiindca e falsa. A mintii pe altii inseamna a te mintii pe tine, si in orice caz … minciuna are picioare scurte.
Continue reading “No reservations”
Biserica si scoala/ The Church and the School
( English follows)
In ultimul timp s-a redeschis o noua discutie in Romania referitoare la orele de religie din scoala. Parerea mea e ca religia e ceva intim care trebuie invatata in mediul privat si nu public, dragostea pentru orice cult e insamantata in familie si nu la scoala.
In acest context mi se pare interesant in articol din New Scientist ed. 1 Martie 2008. Titlul articolului este “Inapoi la baricade” si este un interviu cu Carlo Bernardini profesor de fizica la Universitatea Sapienza participant la primul collider electron-positron, profesor care s-a implicat in protestul fata de discursul papei Benedict al XVI-lea la universitatea de mai sus. Iata cateva fragmente din interviu :Continue reading “Biserica si scoala/ The Church and the School”
Comentariile mele la Pactul National pentru Educatie
Comentariul apare la articolul lui Andrei Parvan in Jeopardy
Andrei multumesc ca ne pui la dispozitie Pactul care nu stiu daca a fost facut public, eu l-am cautat la un moment dat dar nu l-am gasit.
In primul rand sunt socat de aerul de proclamatie de la ’48. Ca si cand partidele politice s-au hotarat sa se comporte ca niste haiduci care ar scapa educatia de la bogatasii cei rai si puternici, care da, ati ghicit sunt tot aceeiasi politicieni.
Pe de alta parte ne dam seama ca noua generatie (sau vechea?) priveste educatia ca pe o marfa… viziune nu prea departe de cea a noului val economic care priveste angajatul ca pe o consumabila. Diferenta e ca angajatul vine si pleaca din firma in schimb 80-90 % din romani vor ramane in Romania cu tot cu bagajul/marfa educationala. Pana una alta printre randuri se recunoaste ca cercetarea e unul din piloanele importante ale unei economii sanatoase si care se doreste competitiva.
Continue reading “Comentariile mele la Pactul National pentru Educatie”
Tehnicile de copiat vin din Romania
Astazi a aparut pe Hotnews urmatorul videoclip.
Daca urmariti cu atentie eticheta e in romaneste si cred ca doar in Romania cineva ar pune atata efort intr-o copiuta. Probabil ca toate reforma educatiei ar trebuie sa se bazeze pe eliminarea acestei boli din invatamantul romanesc, copiatul…
An outstanding dictionary

I have a disease. Every time that I travel somewhere I take a book from home to read on the road. This is not the disease! It is that every time I also feel an urge to buy at least one other book in the airport. Sometime this brings me in touch with books that otherwise I would not read. I guess this disease comes from my habit back in Romania when I was picking up rather random books from a bookstore or library.
On Friday my eyes felt on the cover above. I do not know if it was about the red color, or about having the female body, or about being a dictionary. It was love at first line reading. I immediately went and bought it and it did not leave my hands till I got in Chicago. A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers is about one year spend in London and Europe by a Chinese girl in order to learn English. The book is written as a diary and a dictionary in broken English, an English that is improving as you go on reading.
It is a journey of meeting the West through the eyes of a village Chinese 23 years old girl. Meeting the “filthy water” , the baked beans that look like having been chewed by someone and then spitted back on the plate. A girl that leaves China to find the London fog, but finds love and discovers a totally new world, a world in which she was used to be part of a family back home and now she learns that the western way is to be alone. Overall is a book about meeting different cultures, trying to learn new languages things that people not living abroad for a long time will never know. Probably this was the reason why this book touched me so much.
